We came to Spain with the idea that at least one of us was fluent in Spanish and would be able to communicate whatever was needed. Well, not exactly. First of all, we moved to the Northeastern part of Spain, Cantalonia, and their primary language is Cantalon. So all of the signs, menus, etc, are in Cantalon. Eating has definitely been an adventure, we are not always sure what we are going to get. People here do speak Spanish as well as Cantalon, however, what we have come to learn is not all Spanish is the same. For example, if you want shrimp to eat, they are not called camarones, they are gambas. A car is not a carro, it is a coche. Want some juice, it is called zumo, not jugo. Here are a few more examples:
English Spain Latin America
Floor Suelo Piso
Cell Phone Movil Cellular
Computer Ordenador Computador
Pen Boligrafo Pluma
Peach Melocoton Duranzo
Apartment Piso Apartamento
To Drive Conducir Manejar
Cool Guay Chevere
The list keeps going. And let’s not forget “vosotros” – We refer to this as “You All”. I started language class about 4 months ago, and I am working my way through it. It has been an adventure that keeps us on our toes.